新しいウィンドウで開きます。
閉じるときはウィンドウの×ボタンで閉じてください。




2010年11月11日
歌手から届いたメールとSay_Anything♪

안녕하세요. 성모입니다..^^


13년을 가수로 살아오면서~~그 동안 주신 사랑과 아름답던 날들에..보잘것없지만..

다 갚을 수는 없지만~~작은 보답이 되길 바라면서 보내 드립니다.

가수 삶에 가장 눈물 나던 어느 날~~ 아름다운 그 마음을 기억해~~

다시 노래할.. 살아갈~~용기를 찾았던 그 날..

그대들을 생각하며.. 오로지 그대들을 위해 만든 노래입니다~~

정말 그 동안 깊이 감사하였고.. 행복했습니다.

그리고 앞으로도 언제나 그 마음과 그 이름을 가슴에 깊이 새기고 살아가겠습니다.

가수와 언제나 함께였던 마리아라는 소중한 이름을..


2010년 11월 10일 수요일 From : 성모




こんにちは。ソンモです..^^


13年 歌手として生きてきながら~~これまでくださった愛と美しかった日々に..

ささやかなものだけれど...

すべてお返しすることは出来ないけれど~~

ちいさな恩返しになることを 願いながら送ります。

歌手の人生で最も涙をながしたあの日~~美しいその心を記憶して~~

再び歌い、生きていく~~勇気を見つけたあの日..

あなたたちを思いながら..ただあなたたちだけのために 作った歌です~~

本当にこれまで 深く感謝し...幸せでした。

そして これからもいつも その心とその名前を 胸深く刻んで生きていきます。

歌手といつも共にいたマリアという大切な名前を...


2010年11月10日水曜日 From : ソンモ




Say_Anything♪はココから



2010年11月06日
[메세지]2010-11-06 성모님 메세지 도착

가수 여깄어요!! 잘 살고있어요 ㅎ

1024때 긴 공연 긴 수다 보고 듣느라 수고많았어요..
예전 어느 날처럼 단체 피켓으로
가수에게 감동을 주거나 비싼 선물은 없었지만 ㅎㅎ 마음이..
전해지는 마음이 소중하고 ..꿈만 같았어요
아무일도 없었었던 것처럼 또 하루가 지나지만
그 날 이후 또 하루가 지날수록 그대들의 이름이
그 동안의 시간이 내 삶 속에 내 말 속에 내 입술에 물들어 있듯 배어있었다는걸 느껴요..

13년..노래하길 좋아하던 눈물 참 많고 ㅎ 여리던 한 소년이
그대들을 만나 그 영혼에 지킴을 받고 성장하고
진정한 꿈을 찾기까지 함께 해주어 진심으로 감사합니다
아프더라도 더 감사하며 살아갈 진짜 용기를 갖게 해 주어 진심으로 감사합니다
갈 곳을 찾았고 그 길이 멀고 험하여도 험한 길 겁도 없이 뛰어와 길 닦아버리는
그대들 있으니 이보다 좋고 편할수가요

ㅎ ㅎ 뛰는 가수는 행복해서 이젠 눈물이 아닌 기쁨으로 뛸 수 있지요
이 벅차오르는 감동을 전할 날 있겠지요 곧..


2010. 11. 06 2:31PM



[メッセージ]2010-11-06 ソンモ様メッセージ到着


歌手はここにいます!!元気にしています ハ

1024の時 長い公演 長いおしゃべりを見て聞くのにお疲れさまでした..
以前のいつかの日のように 団体ピケットで
歌手に感動を与えたり 高いプレゼントはなかったけど ハハ 心が..
伝わってくる心が貴くて.. 夢ばかりのようでした
何事もなかったかのように また一日が過ぎるけど
あの日以降 また一日が過ぎるほどに 君達の名前が
これまでの時間が 僕の人生の中に 僕の言葉の中に 僕のくちびるにしみついているように
身についていたということを感じます..

13年.. 歌うことが好きだった涙がとても多くて ハ もろかったひとりの少年が
君達に出会ってその魂に守りを受けて成長し
本当の夢を見つけるまで 一緒にしてくれて心から感謝します
苦しくても もっと感謝して生きていく 
本物の勇気を持てるようにしてくれて心から感謝します
行くべきところを見つけて その道が遠く険しくても険しこを恐れることなく走ってきて道を固めてしまう
君達がいるから これより良くて楽なことは

ハハ 走る歌手は幸せで もう涙ではない喜びで走ることができるでしょう
この湧き上がってくる感動を伝えることができるでしょう もうすぐに..

2010.11.01.2:31PM



# 翻訳:hiorkoさま


2010年10月07日
[메세지]2010-10-07성모님 메세지 도착[추가]

비가 오면 농가는 살아나고 가난한 우산장수는 한숨을 돌립니다~~
튀어나온 돌부리에 걸려~~ 넘어지느냐
밟고 뛰어오르느냐를 이제 결정해야 할 때인 것 같습니다~

가수 이제 도망치지 않겠습니다..
더 이상 골방에 숨어 비가 그치기만을 기다리지 않겠습니다..
그 돌부리 밟다 넘어지더라도~~
다시 일어나 앞을 향해 나아가겠습니다~~

이번 일을 통해 그대들이 내게 준 그 마음을 사랑을 마리아를..
백만 인과 바꿀까요.. 천만 인과 바꿀까요

며칠 전 어둔 밤 하염없이 길을 걷다 문득 가수 입에 맴돈 한 마디..
나 이러면 천벌 받겠다 이런 마음을 받고 열심히 안하면 정말..
그때 벅차오르는 감정이란..

나이가 들면서 이성적으로 살려고 했고~
아시다시피 유난히 눈물이 많았던터라 ㅎ
어느 순간부터~의도적으로 감정을 절제해 왔고
그것이 남자다움이라 생각했건만..
그때 바람이 불어 주어 참 다행이었습니다 ㅎ

그래요 맞아요 어떤 사람들인 줄 아니까
가수가 산에 오르면 ~~뒤꿈치가 다 까져도
힐 신고 따라오는 사람들이니까..
가수가 아스팔트에서 마라톤 뛰면 울퉁불퉁한
인도로 함께 뛰어주는 사람들이니까
죽이고 싶은 가수 마음 모르고 전력으로 가수보다 먼저 뛰어가
응원플랜 카드 걸어놓던 사람들이니까 ㅎ
그 좋아하는 삼겹살 못 먹고 쌈만 씹어가며
가수 대상타게 만들던 사람들이었으니까~~
가수가 방황할 땐 ! 제자리에 올 때까지 오랜 시간 기다려 주었고~~
못할 땐 잘하라고 응원해주고..
잘할 땐 더 잘하라고 응원해주던 사람들이었으니까~~

손 안에 모래알처럼 믿을 수 없고 빠져나가는 것이
인기고 팬이라는 한 선배의 말은 ~~
인기는 모르겠으나 끝내 우리에겐..
그 상식 같은 말은 통하지 않았나 봅니다~~

힘들어 더러워 무서워~~
좁아지고 상처난 마음을 ~~
도망치고 싶은 마음을 언제나 다시 따스하게~~
더 크고 아름답게 생각하도록 가르쳐 준 사람들
그게 당신들이고 가수의 마리아입니다..

그런 당신들에게 이 곳은.. 너무 거칠기에 ~
알지도 말았음 좋겠고 보지도 말았음 좋겠었습니다~
함께 싸우는 건 더더욱 싫었습니다
언젠가 다시.. 함께 울고 웃고 노래하고 춤추고
만날 수 있다는 것만으로 희망을 갖고 살아갈 수 있었으니까
그 한 번을 위해 난 어떠한 대가도 치룰 수 있었으니까

그런데 그대들은 그렇게 오지 말라 해도
또 오려 같이 가려 하네요.. 누군가를 미워하는 건..
나도 다치는 거니까 거기다 여긴 전장인데~~
역한 냄새가 나고.. 여기저기가 피칠된 살벌한 곳인데..
지금 가수는 ~~ 빛을 잃을 뻔한 영혼을 깨웁니다~~
잃어버릴 뻔한 열정에 불을 놓습니다~~

공연..준비하겠습니다~~
그 어느 때보다도 가장 멋지게
그 어느 공연보다도 멋지게 만들어볼 생각입니다~~
새 노래도 할 겁니다.. 이유가 있습니까
노래하는 사람이 노래해야죠..
어디서 어떻게 얼마나가 뭐 중요! 합니까 홍보~ 순위~판매
그저 그런 것들도 중요하지만~~
그저 그 노래 한 마디 그대들 가슴에
감동주는 일보다 중요할까요..
그대들 귀에 즐거우면 그만 아닐런지요..
가수는 그걸 위해 싸우고 살아야지요..
그게 본질이고 진정성이지요~~
그것이 가수가 좇아야 할 ~~
가야 할 길이지 싶습니다~~

그리고 그렇게 염원하던
카페도 조만간 만듭시다~~
그 글 남기는 까페말고..
만나서 얘기하고 잘난 척하고..
노래하고 춤추고 취할 수 있는 곳..
우리 힘 합치면 뭔들 못하겠습니까~~

전장에 전사들이 ㅎ ㅎ 재밌게 삽시다~~
빈손으로 왔다가 빈손으로 가는 인생~~
덧없지만 아름답고 품위있게 삽시다~~

더 한 일 힘든 일 오더라도 가수와 마리아는
지금까지 그래왔듯 상식을 뛰어넘으며
지금처럼 헤쳐나가며 삽시다
어려운 이웃도 함께 돌보고
아픔은 나누고 기쁨은 부러워 죽게 만들면서
그렇게 ㅎ 아름답게..

이렇게 버리고 비우니 많은게 채워집니다 ㅎ
이제 우리~~ 행복이 찾아오지 않으면..
우리가 찾아갑시다~~
함께 그 행복 만들어 버립시다!!
조만간 작전 짜서 연락하겠습니다


2010.10.07 7:41PM



[メッセージ] 2010-10-03 ソンモ様メッセージ到着 [追加]

雨が降れば農家は生き返り 貧しい雨傘屋は一息をつきます~~
突き出した石につまずいて~~転ぶのか
踏みつぶして躍り上がるのかを 今決定しなければならない時のようです~~

歌手はもう 逃げたりしません..
これ以上小部屋に隠れて 雨が止むことだけを待ちません..
その石を踏んで 転んだとしても~~
また起き上がり 前に向かって前進します~~

今度のことを通して 君達が僕にくれたその心を愛をマリアを..
百万人と取り替えますか.. 千万人と取り替えますか

何日か前 暗い夜に 止めどもなく道を歩いていたら ふと歌手の口に浮かぶ一言..
自分はこうしていたら天罰を受けるだろう こんな思いを受けて一生懸命にしないなら本当に..
その時溢れあがってくる感情とは..

歳をかさねながら 理性的に生きようとして~
知っているとおり とりわけ涙が多かったくせに ハ
ある瞬間から~ 意図的に感情を控えてきて
それが男性らしさだと思っていたけど..
その時風が吹いてくれて 本当に幸いでした ハ

そうだね正しいよ どんな人達だということを知っているから  
歌手が山に登ったら~~かかとが全部すりむけても
ヒールを履いて ついてくる人達だから
歌手がアスファルトでマラソンを走れば でこぼこな
人道も一緒に走ってくれる人達だから
この野郎とおもっている歌手の心も知らないで 全力で歌手より先に走って行って
応援のプランカードをかけておく人達だから ハ
大好きなサンギョプサル(豚の三枚肉)も食べられずに野菜だけ噛みながら
歌手が大賞をもらうようにした人達だから~~
歌手が反抗する時には!元の場所に来るまで長い時間待ってくれて~~
上手くいかなっかった時には 上手くやってねと応援してくれて..
上手くいった時には もっと上手くやってねと応援してくれた人達だったら~~
 
手の中の砂粒のように信じることができなくて すり抜けていくのが
人気でありファンだという ある先輩の言葉は~~
人気はわからないけど ついに僕達には
その常識のような言葉は通じなかったみたいです~~

つらくて汚くて怖くて~~
狭くなって傷ついた心を~~
逃げたかった心を いつもまた暖かく~~
もっと大きく美しく考えられるように教えてくれた人達
それがあなた達であり 歌手のマリアです..

そんなあなた達にこの場所は.. とても荒々しいので~
知ることもなければ良いし 見ることもなければ良いです~
一緒に戦うのは さらにもっと嫌です
いつもまた.. 一緒に泣き笑い 歌い踊って
出会えるということだけで 希望を持って生きていくことがことができたから
その一度のために 僕はどんな代価も払うことができたから

だけど君達は そうして来るなといっても
また来て一緒に行こうとするんだね..誰かをうらむということは..
僕も傷つくことだから その上ここは戦場なのに~~  
若干匂いがして.. あちらこちらが血まみれになった殺伐とした所なのに..
今歌手は~~ 光を失ってしまいそうになった魂を起します~~
失ってしまいそうになった情熱に火を入れます~~

公演.. 準備します~~
そのどんな時よりも 最もカッコよく
そのどんな公演よりも見事に作ってみる考えです~~ 
新しい歌もするつもりです.. 理由がありますか
歌を歌う人が歌わなければならないでしょ..
どこでどうやっていくらかが重要!ですか 広報~順位~販売
単にそんなものも重要だけど~~
ただ歌一節 君達の心に
感動を与えることより大切でしょうか..
君達の耳に嬉しいなら 最高なのではないでしょうか..
歌手はそれのために 戦って生きなければならないでしょう..
それが本質であり真正性(真実で正しいこと)でしょう~~
それが 歌手がつきつめていかなければならない~~
行かなければならない 道ではないかと思います~~

そしてあのように念願した
カフェもそのうち作りましょう~~
あの文を残すカフェでなく..
出会って話して 生意気なふりして..
歌って踊って酔いしれることができるところ..
僕達が力を合わせたなら 何でもできないことはないんじゃないですか~~

戦場に戦士達が ハハ 楽しく暮らしましょう~~
手ぶらで来て 手ぶらで行く人生~~
はかないけれど美しく 品位よく生きましょう~~

もっとひどいこと つらいことが来たとしても 歌手とマリアは
今までそうしてきたように 常識を飛び越えて
今までのように乗り越えながら生きましょう 
難しい環境にいる隣人も 一緒に面倒をみながら
痛みはわけ合いながら 喜びは羨ましくてたまらないようにしながら
そうやって ハ 美しく..

こうして捨てて空にしたら たくさんのものが満たされます ハ
これからは僕達~~ 幸せが訪ねてこなかったら..
僕達が訪ねていきましょう~~
一緒にその幸せを作ってしまいましょう!!
もうすぐ作戦を立てて連絡します

2010.10.07 7:41PM


# 翻訳:hiorkoさま


2010年10月03日
[메세지]2010-10-03성모님 메세지 도착

지금 이곳은.. 시뻘건 화염이 난무하고 총탄이 사방에서 날아다녀~~
있어서는 안될 참극이 벌어지고 밤이면 다친 동료들에 울음 소리가 끊이질 않아..

하지만 무엇보다 힘든 건 이 전쟁이 언제 끝날지 모른다는거야~~
긍지를 갖고 이 싸움을 시작했지만..
이젠 이기느냐 지느냐는 나에게 중요치 않아
너에게 돌아갈 수 있느냐 없느냐가 중요한 거지..

햇살 가득 아름다웠던 그때로 ~~ 그때로 돌아가기 위해
난 지금.. 죽자고 싸우는 게 아니라 살기 위해 살자고 싸워~~
나 꼭 살아 돌아갈 거야 있어야 할 그 자리에서..
다시는 떠나지 않을 거야~~

그리고 부탁이 있어..
내가 돌아가는 그날까지 언제나 밝은 웃음과 따뜻한 마음으로 살아 줄래~~
행복하게 하루하루를 감사하며 즐겁게 사랑 가득 채우며 살아 줄래..

그리고 내가 돌아가면 나에게 그것들을 조금만 나눠줘..
너의 그것들은 꽤나 극성맞으니까ㅎ
내 찢긴 상처쯤 금방 아물게 해줄 거야ㅎㅎ
그것은 아마 나에게 살기 위한 용기가 되어줄 거야..
지금 나에게 다시 제자리를 하루빨리 찾기 위한 큰 용기가 되어줄 거야~~

오늘도 난 바람만 차가운~~
이곳에서 따스함을 느낀다~~
반가운 인사처럼 널~~
곧 만나게 되길 기다리면서..


2010.10.03 10:10AM

マリアカフェより

[メッセージ] 2010-10-03 ソンモ様メッセージ到着

今この場所は..真っ赤な火炎が入り乱れて銃弾が四方から飛び交い~~
あってはならない惨劇が起こり 夜になると傷ついた同僚達の泣き声が途絶えることなく..

だけど何よりつらいのは この戦争がいつ終わるのかわからないということです~~
誇りを持ってこの戦いを始めたけど..
今は勝つか負けるかは僕には重要ではなく
君達のところに戻れるかどうかが重要なことです..

日差し一杯に美しかったあの時に~~あの時に戻るために~~
僕は今..死のうとして戦うのではなく生きるために戦って~~
僕は必ず生きて戻るつもりです いなければならないあの場所から..
二度と去りたくないです~~

それからお願いがあります..
僕が戻るその日までいつも明るい笑いと暖かい心で過ごしてください~~
幸せに日々を感謝しながら 楽しく愛一杯に満たして過ごしてください..

そして僕が戻ったなら 僕にそれらを少しづつ分けてください..
君のそれらのものは かなり強烈だから フッ
僕の引き裂かれた傷ぐらい すぐに治してくれるでしょう ハハ
それはたぶん僕にとって生きるための勇気になってくれることでしょう..
今の僕にとって 自分の場所を一日も早く取り戻すための大きな勇気になってくれることでしょう~~

今日も僕は風だけが冷たい~~
この場所で暖かさを感じます~~
嬉しいあいさつのように君に~~
すぐに会えるようになることを待ちながら..


2010.10.03 10:10AM


# 翻訳:hiorkoさま


歌手さまと一緒に闘う準備.....!!!!!


2010年9月20日
[메세지] 성모님 메세지 도착

※ 팬클럽으로부터 전달받은 성모님 메세지입니다.


미안해요~~ 염려하게 해서..
하늘 아래 굽이 돌아봤자 다시 제자리고..
다시 둘러봐도 아픔투성인데~~
난 어딜 다녀왔고 무얼 한 건지..

말로 다 할 수 없는 마음을 시로 쓰고..
시로 다 할 수 없는 마음을 음에 붙여 노래가 되는 것인데~~
이미 가진 줄 모르고 어디서 무엇을 찾아 돌아다닌 걸까요..
말로 시로 다하지 못하는 이 마음을 무엇으로 달래 풀려고 한 건지..
노래하고 싶어요~~밤이 새도록 목이 쉬어도 노래하고 배가 고파도 노래하고
박수가 없더라도 노래하고 싶어요~~
나도 모르게 이럴 때를 예감하고 카페 얘기를 했던 건 아니었는지..

며칠 멈추었다고 이렇게 노래 한 마디 하고 싶음이 목마르고~~
만남이 목마를까요.. 그 안에서 내가 생동하고 있음을 느낄 것 같아요~~
눈물 서린 감정이.. 그대들의 박수와 위로로 분명~~ 따스함을 찾게 될텐데..

신께서 왜 나에게 생각에도 없던 이 길을 가게 하셨는지..
왜 그토록 힘들게 이 길까지 오게 하셨는지..
이제야~~ 조금 알 것 같네요 이제야 조금 그분에 마음을 헤아리게 될 것 같아요~~
벌을 받나 봐요 그 주신 선물을 가벼이 여겨 벌을 받나 봐요~~
주신 목소리를 가벼이 여겨 벌을 받나 봐요~~


저기요.. 저 아파요 많이 힘들구요~~ 근데요 살 길을 찾았나봐요~~
그렇게나 많이 불렀고 그렇게나 오래했던.. 그것에서 ~~우릴 만나게 했던 그것에서요~~
그것은 나에게 일이 되어선 안됐는데 숨쉬는 것처럼 알게 모르게 되면 안 되는 거였는데..

나 노래하게 해줄래요?! 나 좀 도와줄래요?! 바람에 실어 노래하기 싫어요~~
나 혼자 노래하기 싫어요.. 그건 너무 외로워요!! --

정말 외동아들마냥 한껏 ~~ 떼를 쓰고 났더니 마음이 한결 가벼워진 것 같습니다ㅎ
기다려요 조금만~~ 지금은 아프고 힘들지만 그것 또한 가수의 노래에 담겨
그대들의 마음을 만져줄 수 있다면 ~~ 어떤 대가라도 치루어내야죠~~
자유롭게 높은 창공을 나는 새도 실은 ~~ 살기 위해 죽어라 날개짓한다는 걸 우리 잊지
말자구요~~
그리고 가수도 잊지 말구요.. 늘 주시하고 있겠습니다ㅎ
이 시간이 다 끝내고 나면 꼭 ~~ 더 아름다운 날들이 많을 겁니다~~
그렇게 믿고 싶습니다~~

그래서 이 시간을 진토바닥에 뒹굴게 되어도~~
물 한 모금 없는 거친 사막 한가운데처럼 막막하여도~~
빈 들에 홀로 서 외로워도 견뎌내겠습니다~~
노래하기 위해 그리고 그대들을 만나기 위해~~


아 참!! 이번 추석은 어느 때보다 길죠~~
이 가을을 만끽하며 즐겁게~~ 보내시길 바랍니다


2010.09.20 6:41PM

ファンクラブより


[メッセージ]ソンモ様メッセージ到着

※ ファンクラブから伝達受けたソンモ様メッセージです.


ごめんね~~ 心配かけて..
空の下 曲がり角を歩き回ってみても またもとの場所で..
もう一度見回してみても 傷だらけなのに~~
僕はどこに行って来て何をしたのか..

言葉にすべてできない心を詩で書いて..
詩ですべてできない心を音に付けて歌になるというのに~~
すでに持っていることも知らないで どこで何を探して歩き回っていたのでしょうか..
言葉で詩ですべてできないこの心を 何(を持って)でまぎらわして解こうとしていたのか..
歌いたいよ~~夜が明けるまでのどがかれても歌って お腹が空いても歌って
拍手がなくても歌いたいです~~ 
我知らず こんな時を予感してカフェの話をしたのではないだろうか..

幾日止まった(歌わなかった)からと 
こうして歌の一節したさに渇望して~~出会いに渇望するのでしょうか..
その中で僕が生きているということを感じるような気がします~~
涙が凍る感情は..君達の拍手と慰労で明らかに~~暖かさを取り戻せるというのに..

神が何故僕に 考えもしなかったこの道を行くようにさせられたのか..
何故これほどまでつらく この道まで来るようにさせられたのか..
今になってやっと~~少しわかるような気がします 
今やっと少しその方の心を察することができるような気がします~~ 
罰を受けたみたいです そのくださった贈り物を軽んじて罰を受けたみたいです~~
くださった声を軽んじて罰を受けたみたいです~~

あのさ..僕つらいんだ とても大変だし~~ だけどね生きる道を見つけたみたいです~~
あんなにたくさん歌って あんなに長い間した..あの場所で~~
僕達を出会わせてくれたあの場所でさ~~
あの場所は僕にとってこうなってはいけないのに 
息をするみたいに わかるかわからないようになってはいけないものだったのに..

僕を歌えるようにしてくれる?!僕を助けてくれる?!風に乗せて歌うのは嫌だ~~
僕一人歌うのは嫌だ..それはとても寂しいよ!!--

本当に一人息子みたいに思い切り~~だだをこねてみたら
心が一層軽くなったような気がします フッ
待っていてね 少しだけ~~ 今はつらくて大変だけど 
それもまた歌手の歌にこめて君達の心に触れてあげることができるなら~~
どんな代価でも払わなければならないでしょう 
自由に高い青空を飛ぶ鳥も 実は~~ 生きるために一生懸命に羽ばたいていることを
僕達は忘れないようにしよう~~
それから歌手も忘れないでね..いつもじっと見つめています フッ
この時間をすべて終えたなら必ず~~もっと美しい日々がたくさんあることでしょう~~
そのように信じたいです~~

だからこの時間を 塵とほこりの床にのた打ち回るようになっても~~
水一口ない荒れた砂漠の真ん中のようにとても広く果てしないとしても~~
空け野原にひとりで立って寂しくても耐え抜きます~~
歌うために そして君達に出会うために~~

あっそうだ!! 今度の秋夕はいつもより長いでしょう~~
この秋を満喫して楽しく~~過ごされますように

2010.09.20 6:41PM



# 翻訳は、hirokoさまより送っていただきました^^


ソンモssiがmariaに手伝って欲しいと願うことが
この翻訳でなんとなく解るでしょうか~~
なんとなくでも感じていただけたら…うれしいです
今日から公式を捨てて私はmariaとして力を出したいです!!
アジャ!ファイティン!!






2010年9月3日

[메세지]성모님 메세지 도착 2010-09-03

비워내는 크기가 클수록 채워질 것도 많겠지요~~
새로운 마음으로 가수가 새로히 다시 시작하는 때에도..
우린 이미 얼마나 많은 걸 가지고 있는지요~~

세상에 기대가 커감히 못 해봤던 ..
그 많은 것들을 이제 자유하는 마음으로 할 수 있으니..
훗날 지금을 돌이킬 때 ..
잘된 일이었다라고 우리 얘기할 날 있겠지요

그리고 어제~~
가수가 받은 감동은 그렇게 많았던 상보다..
그렇게 많았던 영광보다..
지금에 가수에겐 가장 큰 상이었습니다..
그 큰 상을 받고 행복을 받고 더 무엇을 바랄까요

오늘.. 웃으며 노래하는 가수를 보았는지요
삼일 밤을 거의 다 새어 숨쉬기겨워도
행복하게 바람피겠다고 노래하는 ㅋㅋ가수를 보셨는지요^^

어제 경황이 없어 못했던 감사하단 말과 사랑한단 말을 전합니다
그리고 이럴 때 함께 할 그대들을 보내주어 만나게 해주어
가수.. 성격 아시겠지만.. 얼마나 다행입니까 ㅍ ㅎㅎ

그저.. 편할 때.. 다 좋을 때 마음과 달라 우리 지금 얼마나 행복한지요^^
이게 진정 아름다운 ~~ 인생 아닐런지요

2010.09.02.11:56PM

www.j-sungmo.co.kr (BLOGより)

[メッセージ]ソンモ様メッセージ到着

空にする大きさが大きいほど 満たされるものも多いでしょう~~
新しい気持ちで 歌手が新たにまた始める時にも..
僕達はすでにどれくらいたくさんのものを持っているのでしょうか~~

世間の期待が大きくて 思い切ってしてみれなかった..
たくさんのことがらを これからは自由な気持ちですることができるから..
ずっと後の日に 今を振り返る時..
良くできたことだったと 僕達話す日があるでしょう

それから昨日~~
歌手がもらった感動は あんなにたくさんの賞より..
あんなにたくさんの栄光より..
今の歌手には最も大きい賞でした..
その大きい賞をもらって 幸せをもらって これ以上何を望むでしょうか

今日..笑いながら歌う歌手を見たでしょうか
三日三晩のほとんどを明かして 息苦しいとしても
幸せに浮気すると歌う クック 歌手をご覧になられたでしょうか^^

昨日余裕がなくてできなかった ありがとうという言葉と 愛しているという言葉を伝えます
そしてこんな時 共にするあなた達を送って出会わせてくれて
歌手..性格を知っているだろうけど..どれほど幸いですか プハハ

ただ..楽な時 すべて上手くいっている時の思いとは違って 僕達今どれくらい幸せでしょうか^^
これが真の美しさ~~ 人生ではないでしょうか

2010.09.02.11:56PM


# 翻訳は、日本後援会BBS(hirokoさま)よりお借りしましたm(__)m


2010年8月25日

[메세지]성모님 메세지 도착 2010-08-26

흐린 하늘도 밝게 보이는 건..
마음 안에 편안히 흐르는 웃음 한 조각 있기 때문입니다~~
신이 주신 가장 큰 선물이 웃음이라는걸..
절박함 속에서 만나고~~ 그 어떤 힘든 상황 속에서..
그럼에도 불구하고 웃을 수 있는 용기를 만나시길 바랍니다~~
그것이 진짜 용기 아닐런지요..

가수를 약올려먹을 노래가 있어~~
우리 만남에 웃음이 있듯..
이젠 가수가 약올려먹을 노래 하나 찾았으니
이 또한 즐거운 일이 아니겠습니까 ㅍ ㅎ ㅎ
이제~~ 유앤미는 그동안 당하기만 했던

가수에게 큰 위안이 될 것 같군요 ㅍ ㅎ ㅎ

이렇게 웃음 한 조각씩 나누며 ..
추억을 한 단씩 쌓으며.. 우린 나중에 먼 훗날 ~~
우리 그때 그랬었지하며.. 또 웃을 수 있겠지요 ㅎ
오랜 만에 가시나무를 부르고..
문득 또 ~~ 지금 내가 가시나무 같은 짓을 하고 있는 건 아닌가
복잡한 심경에~~ 빠졌었습니다..
하지만 그대들과 함께 일 때 그 웃음이 또한번 가수에게 힘을 줍니다 ㅎ

때론 지는 싸움일지라도 해야 할 때가 있지요~~
이 싸움을 다 싸워내고 나면 더 큰걸 얻을 거라.. 믿고~~
웃으며 이 길을 가려 합니다!!
바운스바운스바운스~~ 춤을 추듯이!! ㅍ ㅎ ㅎ

2010.08.25 PM 7:09

www.j-sungmo.co.kr (BLOGより)

[メッセージ]ソンモ様メッセージ到着

曇った空も明るく見えるのは..
心の中に安らかに流れている 笑いのひとかけらがあるためです~~
神がくださった最も大きな贈り物が笑いだということ..
緊迫した中で出会い~~ どんなにつらい状況の中でも..
それにもかかわらず笑うことができる勇気に出会われることを願います~~
それが真の勇気ではないでしょうか..

歌手を腹立たせる歌があって~~
僕達の出会いに笑いがあるように..
やっと歌手が腹立たせる歌を一曲見つけたから
これもまた楽しいことではないですか プハハ
これから~~ You&Me は今までやられてばかりいた

歌手にとって大きな慰めになりそうです プハハ

こうして笑いをひとかけらづつ分けながら..
思い出を一段づつ積み重ねながら.. 僕達は後で ずっと後の後の日に~~
僕達はあの時そうだったなあと  また笑えるでしょう ハ
久しぶりに“カシナム(茨の木)”を歌って..
ふとまた~~今僕が“カシナム”のようなことをしているのではないだろうか
複雑な心境に~~はまってしまいました..
だけど君達と一緒にいる時 その笑いがもう一度歌手に力をくれました ハ

時には負ける戦いもしなくてはならない時があるでしょう~~
この戦いをすべて戦いきったなら もっと大きいものを得るだろうと..信じて~~
笑いながらこの道を行こうと思います!!
バウンズ バウンズ バウンズ~~ 踊るように!! プハハ

2010.08.25PM7:09


# 翻訳は、日本後援会BBS(hirokoさま)よりお借りしましたm(__)m


2010年8月17日

[메세지]성모님 메세지 도착 2010-08-17


넌 아직도 팬클럽이 있냐~~ 대단타!!
요즘 들어 자주 듣는 말입니다..
마리아들을 향해 많은 사람들이 하는 말이죠~~
우리의 질긴 인연이 남들 눈엔 ~~
참 놀랍기도 하고 부럽기도 한가 봅니다~~

대기실 그득한 꽃들을 보며
방송국 스텝 전체 점심을 돌리며..
평일 사전녹화가 두렵지 않으며..
가수의 폼이 더 쉬크해지는 건 왜일까요 ㅍㅎㅎ!!

사내는 언제나 가슴을 펴야 한다고들었습니다~~
성적도 중요하겠지만.. 그보다~~ 오늘~~ 지금..
나답게 당당할 수 있게 해주어 고맙습니다~~
정말 고맙습니다^^
요즘 가수는.. 참 행복합니다~~

www.j-sungmo.co.kr (BLOGより)

[メッセージ]ソンモ様メッセージ到着

君はまだファンクラブがあるのか~~凄いな!!
最近になってしばしば聞く言葉です..
マリア達に向かって多くの人々が言う言葉でしょう~~
私たちの丈夫な縁が他の人々目には~~
本当に驚くことでうらやましいらしいです~~
控室一杯の花を見て
放送局スタッフ全体のお昼を回して..
平日事前録画が恐ろしくなくて..

歌手のフォームがさらにシック(かっこ良く)になるのはなぜでしょうㅍㅎㅎ!!
男はいつも堂々としているべきです。
成績も重要だが.. それより~~今日~~今..
私らしく堂々としていられるようにしてくれてありがとうございます~~
本当にありがとうございます^^
この頃歌手は.. 本当に幸せです~~


# 翻訳は、日本後援会BBSよりお借りしましたm(__)m


2010年7月29日

[메세지]성모님 메세지 도착


원래는 쇼케이스 파티 때문에 계획된 만남이었지만 내용을 바꿔..
한국 마리아들과 가끔 하는 미팅형식으로..
노래는 만남을 진행하는 브릿지이고 많은 이야기와 함께하는 시간으로 공간을 채우는..
일본 마리아들과는 처음 해보는 내용이라~~ 더 많이 준비 못해 아쉬운 점도 많았지만
앞으로의 만남이 더욱 기대되고~~ 즐거운 만남이 될 거라 생각됩니다^^
말이 통하지 않아도 전해지는 따스함과 웃음~~ 마음..
사는 곳이 다르고 말이 달라도 마리아들은 다 같나봅니다~~
웃을께 가사를 다 외워 와서 가수 놀러 먹는 장면에서 ~~
그것도 한국말로 ㅍ ㅎㅎ 한편에 죽여? 버리고 싶었지만 ㅋㅋ
정말 오랜 만에 크게 웃어본 거 같습니다ㅍ ㅎ ㅎ 감사합니다^^

그리고 공연과 미팅이 끝나고~~ 봉투에 돈 받아본 것도 처음이네요~~
처음엔 편진줄 알았다가 무슨 값 무슨 값이라고 써 있어서 봤더니~~
정말 돈이더군요 -- 많이 당황했고 놀라서 얼떨결에~~
일본의 문화라고 하니 받긴 받았으나~~ 이 돈을 어떻게 해야 할지 참~~
암튼 일단 받아 둔 거니 좋은 일에 쓰겠습니다^^
하지만 담엔 안 그래도 되요~~ 한국에 와 선물 사와 돈까지.. 너무 넘칩니다~~
근데 마음값이라며 만원 주신 분은 ~~ 진짜 저를 만원어치 좋아하신다는 겁니까 ㅍ ㅎ ㅎ
이런저런 서프라이즈도 있었고~~ 즐거운 시간이었습니다..
감사하고 먼길 온 그 마음 잊지 않겠습니다!~~

곧 새 앨범이 나오고 새로운 사진 뮤직비디오 퍼포먼스 등등..
앞으로 만날 그 시간들을 즐겁게 채울 만반의 준비를 하고 있습니다~~
실패하더라도 포기치 아니할 것이며~~ 아웃되더라도 최선을 다해 뛸 것입니다!!
용기를 다해~~ 마리아들에 축제가 되도록 최선을 다할 겁니다!!
문득 나의 긍지는.. 아무리 어려워도 쉽게 타협할 수 없고..
아무거나 막할 수 없는 그 긍지의 원천은 마리아들이라는 생각이 듭니다~~
아님 난 그냥 아저씨 아니겠습니까.. 좀 섹시한 아저씨 ㅎ ㅎ

그리고 저에게 작은 목표가 하나 생겼습니다~~
노천 테라스가 있는 카페에서 기분 좋은 바람을 맞으며 커피를 마시다..
마리아들과도 이런 공간이었음 좋겠다~~ 그런 생각이 들더군요..
우리만에 공간~~ 아무도 모르는 우리만에 아지트..
우리가 앞으로 만나고 써 갈 추억을 놓아둘 수 있는 곳~~
문득 서로가 보고 싶을 때 커피 한잔 나누며~~
기분 좋은 바람을 함께 할 수 있는 공간이 있었음 좋겠단 생각을 해봤어요^^
일단 테라스가 있었음 좋겠고 여느 땐 공연도 할 수 있게 작은 무대도 있었음 좋겠구요~~
때론 테라스에서 하는 색다른 공연도 재밌겠죠~~
가끔 좋은 영화를 함께 보거나 월드컵 경기도 함께 볼 수 있도록 큰 화면도 있음 좋겠구~~
커피는 핸드 드립이 좋을 거 같아요..
벽은 처음엔 비어 있겠지만 우리들에 사진과 글들로 꽉 채워져가겠죠~~
거기다 이쁜 꽃들로 군데군데 포인트를 주고?!!~~
휴일에는 브런치를 함께 하거나.. 디너를 함께 해도 좋을 것 같아요~~
비 오는 날엔 아끼는 진공관 앰프에 제이비엘 대형 스피커로 우울한 재즈 음악을 들으며~~
함께 청승도 떨어보구.. 안드레아 보첼리에 공연 디비디를 보며 와인 한 잔은 어떨까 싶어요ㅋㅋ
너무 큰 꿈을 꾸나요?? ㅎ 얼마 전에 일본 마리아에게 받아둔 돈 약 100만원하고 ㅋㅋ
파티하고 조금 남는 돈 더하고.. 예전에 마리아들 위해 써달라구 받아둔 돈하구~~
올해 나가 열심히 벌어 보태면 어떻게 안 될까요?? ㅎㅎ
이번 앨범 이래저래 잘해야 하는 이유가 많습니다^^
제가 또 한다면 하는 남자 아니겠습니까~~
앨범과 파티가 자꾸 미뤄져 미안하고..
애타지만 더 단단히 하기 위함이라고 이해해 주길 바랍니다~~
카페 마리아.. 좀 촌틴가요?? ㅎ ㅎ

www.j-sungmo.co.kr (BLOGより)


[メッセージ]ソンモ様メッセージ到着

本来はショーケースパーティーのために企画された出会いだったけど内容が変わって..
韓国マリア達と時折するミーティング形式で..
歌は出会いを進行するブリッジ(橋渡し)でたくさんの話と一緒にする時間で空間を満たす..
日本マリア達とは初めてしてみる内容だから~~
もっとたくさんの準備ができなくて残念な点も多かったけど
これからの出会いがより期待され~~楽しい出会いになるだろうと思います^^
言葉が通じなくても伝わる暖かさと笑い~~真心..
住む所が違い言葉が違ってもマリア達はみんな同じみたいです~~
笑うよの歌詞をみんな覚えて来て歌手をもてあそぶ場面で~~
それも韓国語で プハハ 反面では負かして?みたかったけど クック
本当に久しぶりにたくさん笑ってみたように思います プハハ ありがとうございます^^ 

そして公演とミーティングが終わって~~ 封筒でお金をもらったことも初めてでした~~
最初は手紙だと思っていたんだけど 何のお金何のお金と書いてあって(中を)見たら~~
本当にお金でした ――とても面食らって驚いてうっかりして~~
日本の文化だというから受け取るには受け取ったけど~~
このお金をどうしたらいいか まったく~~
とにかく一端受け取ったお金だから良いことに使います^^
だけど次はこうしなくても良いです~~
韓国に来てプレゼントを買ってきてお金まで..とても有り余ります~~
だけど気持ち代だと1万ウォンくださった方達~~
本当に僕を1万ウォン分好きだというのですか プハハ
あれこれとサプライズもあって~~楽しい時間でした..
感謝し遠路を来てくれたその心を忘れません!~~

もうすぐ新しいアルバムが出て新しい写真、ミュージックビデオ、パフォーマンス などなど..
これから出会う時間を楽しく満たす万端の準備をしています~~
失敗したとしても放棄しないし~~アウトになったとしても最善をつくして走るつもりです!!
勇気をつくして~~マリア達のお祭りになるように最善を尽くすつもりです!!
ふと僕のプライドは..いくら難しくても間単に妥協できずに..
何でもかまわず適当にしてしまうことができないそのプライドの原点は
マリア達だという思いになります~~
さもなければ僕はただのアジョシ(おじさん)じゃないですか.. 
ちょっとセクシーなアジョシ ハハ

そして僕に小さな目標がひとつできました~~
屋外にテラスがあるカフェで気持ち良い風を受けながらコーヒーを飲んでいたら..
マリア達ともこんな空間だったらいいなあという~~ そんな思いが湧きました..
僕達だけの空間~~誰も知らない僕達だけのアジト..
僕達がこれから出会って描いていく思い出をとどめておくことのできる場所~~
ふとお互いが会いたい時コーヒー一杯交わしながら~~
気持ち良い風を共にすることができる空間があったらいいなあという想像をしてみました~~
一端テラスがあったらいいし普段でも公演ができるような小さい舞台があったらいいなあ~~
時にはテラスでする一味違う公演も楽しそうでしょう~~
時折良い映画を一緒に見たりワールドカップの競技も一緒に見れるように大きい画面もあったら良いし~~
カフェはハンドドリップが良いような気がするな..
壁は最初は空いているかもしれないけど僕達の写真と文で一杯に埋められていくでしょう~~
そこにきれいな花もところどころにポイントを与えて?!!~~
休日にはブランチを一緒にしたり..ディナーを一緒にしても良いような気がするよ~~
雨が降る日には大切にしている真空管のアンプにJBLの大型スピーカーで
しっとりとしたジャズ音楽を聞きながら~ ~
一緒にわざとみじめなふりをしたり..アンドレアボッチエリーの公演DVDを見ながら
ワイン一杯はどうだろうかと 思うよ クック
とても大きい夢を見ましたか?? フッ 少し前に日本マリア達にもらったお金約100万ウォンと クック
パーティーをして少し残ったお金を足して..以前にマリア達のために使って欲しいともらっていたお金と~~
今年出て一生懸命に稼いで補ったらどうにかならないかな??ハハ
今回のアルバムはあれやこれやとうまくいかなければならない理由がたくさんです^^
僕がまたしようとしたらする男じゃないですか~~
アルバムパーティーが何度も延期になって申し訳なく..
はらはらするけれどもっとしっかりさせる(アルバム製作など)ためだということを
理解してくれるように願います~~
カフェマリア..少しどんくさいですか?? ハハ


# 翻訳は、日本後援会BBSのhirokoさんのものをお借りしましたm(__)m


2010年7月5日

[메세지]성모님 메세지 도착 2010-07-05


급작스런 번개팅이어서
이러 저렇게 실수도 많고 짜임없는 시간이었지만..
무척이나 즐거웠고 행복했던 시간이었습니다^^
함께 해준 모든 마리아에게 감사하고 기다린 시간..
함께한 시간도 합하여 ~~다리가 꽤 아팠을 터인데도~~
군소리없이 썩소라도 날려준 그 노고를 치하합니다ㅎㅎ

그 어느 때와 달리.. 다급하지 않게~~
여유있게 잘 준비하고 있습니다ㅎ
절망과 희망은 하나라는 말이 맞다는 생각을 하게 한..
번개팅 때 느꼈던 감정처럼~~
이맛에 이 느낌.. 이 행복 때문에 세상이 날 괴롭혀와도
견디고 꺽이지 않을 수 있는 용기를 만났습니다~~

용자무적이라 했습니다.. 마리아들이 지켜보는 한~~
가수는 절망 가운데 선희망을 노래하고 기쁜 날엔 축제를 만들 겁니다~~
안타깝게 먼저 간 친구에게 명복을빌며~~
그가 우리에게 주고 간 추억과 기쁨에 감사를 보냅니다~~
곧 만나올 날을 열심히 준비하고 기다리며~~ 가수

www.j-sungmo.co.kr (BLOGより)


[メッセージ]ソンモ様メッセージ到着 2010-07-05

急な稲妻ミーティングなので
色々な失敗も多くて思い通りにいかない時間だったけど..
とても楽しかったし幸せだった時間でした^^
一緒にしてくれたすべてのマリアに感謝して、待った時間も..
共にした時間も合わせて~~足がかなり痛かったはずなのに~~
モンクも言わず、笑ってくれたその苦労をに感謝しますフフ
(※この笑うは、「辛いのに耐えて笑ってくれた」という意味合いのようです)

いつもとは違い.. 急ではないので~~
余裕を持ってうまく準備しています
絶望と希望は一つという言葉がピッタリという考えを持ちました
稲妻ミーティングの時感じた感情のように~~
この味(その時味わった気持ち) この感じ.. この幸せのために、世の中が僕をいじめても
耐えて折れない勇気をもらいました~~

勇者無敵といことがあります.. マリアたちが見守る限り~~
歌手は絶望の中でも先への希望を歌って、うれしい日には祭りを作りましょう~~
切なく先に逝った友人に冥福を祈って~~
彼が私たちに残した思い出と喜びに感謝を送ります~~
まもなく会える日を熱心に準備しながら待ちます~~歌手

韓国の方に会う機会があったので
メッセージと翻訳サイトでの翻訳をもって行って助言していただきました。
でも、韓国の方でも(結婚して日本在住の方が長いそうですが…)
ソンモの言葉は日本語にするのがとても難しい表現だそうです^^;



2010年6月21日
日本滞在中のメッセージです

[메세지]성모님 메세지 도착 2010-06-21

다시 만날 7월을 준비하며~~동분서주 하며 이 곳은 일본입니다 ㅎ
강행군이라 몸은 힘들지만 반갑게 만날 그 날을 생각하며~~
힘내고 있습니다!!
십년전 그 앨범의 작업처럼~~
잠잠하지만 커다란 열정과 자신감으로 만날 준비를
완성해 나가고 있습니다 ㅎ
그동안 길고 지루했던 시간을 만회해야 하는데~~
잠이 오겠습니까?! ㅋㅋ
조만간 미팅과
이번 앨범 발매 파티가 잡혔더군요!!
언제나 나에게 바람을 불어주던~~
마리아들의 그 바람을 타고
다시 한번 날개를 펴보려고 합니다!!
뜨거운 여름~~
작년에 다 하지 못한 아쉬움까지
더 뜨겁게 불태워 보려 합니다..
말하지 않아도 응원해주리라 믿겠습니다!!
도끼에 발등 찍히는 짓 하는 님들
배아파 죽게 하는게~~ 이번 컨셉이므로..
한 사람도 빠짐없이 참석해주리라 믿겠습니다 ㅋㅋ
축제처럼 즐겁게 그리고 태양처럼 뜨겁게
그렇게 만나 놀아봐요!!
지금은 여름이니까 ㅍㅎㅎ

www.j-sungmo.co.kr (BLOGより)


[メッセージ]ソンモ様メッセージ到着2010-06-21

また会う7月を準備して~~東奔西走してここは日本です フ
強行軍だと身体は大変だがうれしく会うその日を考えて~~
頑張っています!!
十年前そのアルバムの作業のように~~
静かだが大きな情熱と自信でいつも準備を
完成していっています フ
その間長くて退屈だった時間を挽回するべきなのに~~
眠りを誘いますか?!  クク
近いうちにミーティングと
今回のアルバム発売パーティーが決まりましたよ!!
いつも私に風を吹いてくれた~~
マリアたちのその風に乗って
もう一度翼を広げてみようと思います!!
熱い夏~~
昨年に終えることが出来なかった心残りまで
もっと熱く燃やしてみようと思います。。
言わなくても応援してくれると信じます!!
斧に足元を突かれることするあなたたちを
お腹が痛くて死にそうに(嫉妬)させるのが~~今回のコンセプトだから..
ひとりももれなく参加してくれると信じますクク
祭りのように楽しくそして太陽のように熱く
そのように会って遊んでみましょう!!
今は夏であるから プフフ



翻訳サイト活用です^^;
多少、変だな?ってところは解る範囲で翻訳サイトの言葉を修正しました。
ここ変!って思われるところがあったら教えてくださいm(__)m


「斧に足元を突かれることする」っていう部分の意味、
日本公式では
「他人を負かそうとしてかえって自分の首を絞めることになるという意味」
だと書いていましたが、イマイチよく解らないです.....


日本後援会で
「飼い犬に手を 噛まれる」と補足されていました。


ソンモチングが一報を送ってくれました。
도끼에 발등 찍히는 짓 は、
”믿는 도끼에 발등 찍힌다 ”(信じていた斧に足元をさされる)
という、ことわざがあります。
使い慣れた斧で足元を切るという意味ですが、
それが転じて、うまくいくだろうことがそうでなかった、
あるいは信じていた人に裏切られ、さらに害を被った
という意味のことわざです。

それから 배 아파 죽는다 は、
直訳したら  お腹が痛くて死にそう になりますが、
韓国では、他人がうまくいくのを見たり うらやましい時 
베 아파 죽는다 といいます。 
だから「うらやましい」とか「嫉妬」という意味になります。

という意味だそうです。
ことわざとか、言い回しとか、翻訳サイトでは変換してくれないですから
知っている方に教えていただけるのは、とてもうれしくて勉強になります^^




2010年4月7日
公式サイトリニューアルしての(4月6日)Message到着です

성모님의 메세지입니다~! 2010-04-07


연락이 없었던 변명을 하자니
'사랑받던 날들' 한 곡 때문에..라기엔 변명이 궁색합니다. ㅎㅎ
어찌나 눈치가 빠르신지...
작업과정 중에 있는 이야기까지 본 듯 알아채시니..
꼭 스파이가 있는 것처럼 말이죠 ㅋ
워낙 급하게 진행된 작업이라...
남의 말을 나의 말투로 바꾸다보니
참 많은 부분 써버리게 됐지만
어디 그게 저의 것입니까..
뼈대 잡은 사람 것이지요 ^^    

오랜만의 작업... 참 행복했고~
사고 후 칩거(?)하며 많은걸 깨달았다고
생각한터라 맘껏 그것을 시험해보고 싶었습니다.
참 많은 것을 변화시키고 싶었고 시도하고 싶었는데..
참 이상하지요...
녹음이 시작되어 음악이 흐르고 소리를 내어 볼수록
시간이 지나 목이 쉬어가야할터인데도 불구하고
맑은 소리가 계속 나오더라는.. ㅎㅎ
아기가 나이를 먹어 늙으면 다시 아이처럼 되듯이
나의 목소리도 다시 그때로 돌아가는걸까요 ㅎㅎ

암튼 몇달간 저의 음악도, 삶도,
그리고 앞으로의 삶도 되짚어볼 수 있는 시간이 되었고..
경제적인 손실(?)은 참 감당키곤란했으나 ㅋㅋ
그보다 더한 것을 얻길 바라며... 독하게 살아봤네요 ^^
감당키힘들 일도 아직 많고...
앞으로 잘 살아질지도 확실하진 않지만
언제나 그랬듯 우리 만나서 신명나게 한판 벌리면
그것으로 그 시름도 다 끝나지 않겠습니까 ㅎㅎ
무대위에서 또 팬 여러분들을 절실히 바라보고 싶은 걸보니
한판 벌릴 때가 되었나봅니다.ㅋㅋ
세상에 새것들고 나갈거 준비전에 꼭 만나야겠습니다...
사랑받던 날들도 들려주고 싶구요~
긴 얘긴 만나서 하시고..
조금 복잡한 일이 있어 정리되는 대로 소식 전하지요~~

알지요?!
어디서든 무얼하든 자주 보지 못하여도
행복하게 잘 살아야합니다~
이 험한 세상 가수랑 같이 노래하면서 함께 가려면
그러셔야지요~~
같이 아는 음악이 있어 감사하고...
여러분들이 있어 참 감사해집니다 ㅎㅎ
오랜만에 연락해놓고 만회하려는 가수를
어여삐 여겨주실거라고 믿고 이만 접겠습니다 ㅋㅋ
곧 다시 연락하겠습니다 ^^

www.j-sungmo.co.kr (BLOGより)

ソンモ様のメッセージです~!2010-04-07

連絡がなかった言い訳を言おうとすると
'愛された日々' 一曲のため..だというには言い訳が苦しいです.ハハ
どんなに勘が良いのか...
作業の課程の中であった話まで直接見たように知ってしまうなんて..
まるでスパイがいるようにですね
あんまり急に進行された作業だから...
他人の言葉を私の言葉つきで変えてみたらたくさんの部分を書いてしまいましたが
(曲のことでしょう)
それが私のものでしょうか..
筋を作った人のものでしょう ^^

ひさしぶりの作業...本当に幸せだったし~
事故後閉じこもり(?)してたくさんのことを悟ったと思っていて
思い切りそれを試してみたかったんです。
本当にたくさんの事を変化させたくて、試してみたかったのに..
変でしょう..
録音が始まって音楽が流れて音を出してみればみるほど
時間が経って喉がかれていくはずなのに
きれいな声が続けて出ましたと.. フフ
赤ちゃんが年を取って老けるとまた赤ちゃんみたいになるように
私の声もまた、あの時のころに戻ったのでしょうか.. ハハ

とにかく数ヶ月間私の音楽も,人生も,
そして今後の人生も顧みることができる時間になって..
経済的な損失(?)は本当に大変でしたが クク
それより、もっといい事を得るように願って、、頑張ってみました ^^
手に負え難いこともまだ多くて...
これからよく暮らせるかも確実なことではなけど
いつもそうだったように私たち会って楽しんでみれば
それでその悩みも終わるんじゃないでしょうか ハハ
舞台の上でまた
ファンの皆さんを(マリアのみんなを)
切実に眺めたいことだからそろそろ時になったかなと..クク
外の世界に新しいの持って出る前に是非、会いたいです...
'愛された日々'も聴かせたいんです~
長い話は会ってからして..
少し複雑な事があって片付け次第に便り伝えますね~~

分かりますよね?!
どこでも何をしてもしばしば会うことが出来なくても
幸せに過ごしてください~
この険しい世の中で歌手と一緒に歌いながら生きる為にはそうしなきゃ~~
一緒にわかる音楽があって感謝して...
みなさんが(マリアたちが)いて本当に感謝します フフ
久しぶりに連絡しておいて挽回しようとする歌手を
かわいらしく思ってくださると信じてこれくらいにしておきます クク
まもなくまた連絡します ^^



翻訳サイトと辞書で解る範囲の翻訳です。
日本語として文章の変なところ、辞書をひいてもうまくできませんでした。


近々イベント?ファンミ?などしてくれるのかな?
できれば日本でもお願いしたいけど…
まだ足が完全でないから無理ですね......


「みなさん」じゃなく、「mariaたち」って言って欲しかったな…
なんかよそよそしく感じるのは私だけかな?
mariaでなくても、「그대들(君たち)」とか「우리 팬들(僕のファンたち)」とか…
「여러분들(みなさん)」なんて~~なんかイヤダな…( ̄。 ̄;)


ビックリな事!!
私の呟きが聞こえたのか?
今日(8日)改めてメッセージを見にいったら、
「무대위에서 또 팬 여러분들을(舞台の上でまたみなさんを)」が、
「무대위에서 또 마리아들을(舞台の上でまたマリアのみんなを)」に

「여러분들이 있어 참 감사해집니다(みなさんがいて本当に感謝します)」が、
「마리아들이 있어 참 감사해집니다(マリアたちがいて本当に感謝します)」に書き換わっていました
そして、チングからのメールで、もともと日本公式では
「팬들이 있어 참 감사해집니다(ファンのみなさん)」だったそうです。(日本公式は見ていなかったので~^^;)


ソンモが、僕はマリアのことを「みなさん」なんて言わないよ!って
修正されたのだったら、うれしいですね~~
こだわりすぎでしょうか~~ワタシ(; ̄ー ̄A アセアセ・・・

なんと!!4月9日午後に、日本公式でも「マリア」に書き換えられました!!
同じようにこだわった方々がたくさんいたってことなのかな~って思うとうれしい^^♪



2009年12月26日
クリスマスから1日遅れのMessage到着です

www.josungmo.com

それにしても、クリスマスなのに~~

あの平凡な挨拶も出来なくてすみません^^
歌う予定は全部キャンセルになって..歌わなかったのに咽喉炎に のど風邪になってしまい
クリスマスをどう過ごしたか分かりませんㅡㅡ
歌う歌手がいくべきの場所にいけないから、病気になるかなと ..でも、今日、
始めて~~2本の足で立ちました..ㅎ 1月に1回の簡単な手術が(残っていますが)ありますが..
プールに通いながらリハビリしてもいいと言われて~~一気に走って行って水に入った途端..
関節は固まってしまって動けなくなって..骨しか残ってない足に力がなくて
痛みを感じながら歩き始め~~でも、2本の足で床を立っているだけですごくうれしかったんです~~
もちろん、プールでお年の人たちが歩いて行ったりきったりするよりもっと遅い早さだけど..
傷みは飛んでいって、一時間くらい~~(僕の感じで)
ㅋㅋ走り回りました^^
このように失ってみたからこそ、その大切さに気がつくんだと思いました~~
思い切り走ってどこでも行けた時は知らなかったことに今さら感謝しますㅎ
うちのマリアたちも..胸を張ってこの大地を力強く押して~~
天下を そう~~堂々 自身を持って歩いてください!!
走れるんだったら走ったらもっといいんです~~元気な2本の足があるんだから..行けないところがどこで、
頑張ってみて出来ないのが何でしょうか!!
2009年がほとんど過ぎました~~今年、素敵な年を過ごしたマリアたちに激励と祝いを送ります~~
悪災と三災すべて受けて一年を送ったマリアたちには~~ 終わらないトンネルはない..
日が昇る前に一番くらいと言いたいんです!! 私たちは我慢強いじゃないですか~!
2010年この頃になったら感謝のこと~~幸せなことがいっぱいあったと..語れる年になって欲しいです!!!
来年、運動会でも開き、サッカーでもする覚悟で頑張ってリハビリしてすぐに帰ってきますㅎㅎㅎ
2009年12月26日


★翻訳は、韓国の友人に助けてもらいました。★
「悪災と三災」とは、
韓国で占いの言葉で、3つの災いの事だそうです。
人によって災いがある年があるっと言われているそうです。



2009年11月21日
Message到着は、嬉しかったけど、読んで驚きました(T.T)

www.josungmo.com

昨夜遅くにメッセージが来た!!とチングと大騒ぎ。
翻訳が出来なくて、日本後援会でお願いレスをつけて待ちました。
そして、チングもその間翻訳をしてくれて~~
チングの翻訳を載せます。



꾹 잘 참고 살고~~~있습니다
ぐっとよく我慢して暮して~~~います


良い消息ではないが...思ったより ひどく 怪我をしました。
二回の手術をして まだ 二回の手術が残っています。
わかっているけれど 何よりも 痛いのは 体が痛いということではないということ…
それもまた、他の方の骨を移植するという話に~~
つけて下さいと並ぶ人、たくさん出るところ思って笑った フフ
毎日 夜明けまで 準備をした全国ツアー その舞台が終わって新しく 挑戦する舞台
その全てを 閉じなければなりませんでした~
何よりも 心が痛いのは 僕の ひとつの体が怪我したせいで
心的な物質的な損害を被った方達に 申し訳なく
ワクワクした心で 待ってくださっていた 方達に申し訳いということです。
また 走ることができる時 その時 必ず 何倍も お返しが出来たら うれしいです。
ゆっくり 歩く事しか出来ないので そのように 行こうと思います。
これもまた 過ぎ去る事で時がくれば また 立つことが できるでしょう ククッ
何より 想ってくれている心が有り難くて それで もっと 申し訳ないのです。
また 会ったら いたずらのように どうか 笑ってくれる事を
他の時より もう少し 歓迎してくれる(会ってうれしがる)ことを お願いします。
痛い人のお願いだから ククッ 2009年も あまり 残っていません。
2010年の準備をして いつものように 明るく たくましく 生きて下さい フフフッ



2009年9月6日
久々のメッセージです(*^_^*)

www.josungmo.com

画像なので翻訳サイトにかけられなくて^^;
日本後援会で、翻訳してくださっていますので
即!意味が知りたい方は覗きに行ってください。
11周年ファンミでの手紙の意味も翻訳してくださっています。



日本後援会の장미さんの翻訳をお借りしてきました。

잘했나요?..즐거웠나요..
만나기 전 그저 오늘은 즐겁고만 싶다라는 생각을 했었는데..
후회노래에서 그래도 다음소절을 시켜놓고~~ 광폭하게 웃었던 저를 보셨는지..
잘해야하고 잘만해야하는 무대가 아닌 이렇게 즐겁게만 하면 참 좋겠다고..그렇게!!
이런저런 이유로 매년 있는 팬밋이래..
첨 빈자리 몇개 있었지만~~ 성질 안부리게 즐겁기만하게 해주어 고맙고..
뜨겁다 못해 따갑기까지 했던 그 함성이 참 많이 행복했다고..안 온 마리아들에게 전해줄래요!ㅍㅎㅎ
손 자주 오래 씻고 조심조심 건강지키십시요..
의사 형제 친척없어 백신 구해 줄 사람도 없고~~
각자의 자리에서 사는 날까지 힘내어 행복하게 감사하며 살면 좋겠습니다!!
이젠 드림팀입니다..ㅋㅋ
첫 촬영중인데 예전같진 않지만 즐겁네요~~ 그린팀이 아니어야 할텐데 말입니다!!

2009년 9월 6일

上手く出来たでしょうか?楽しかったですか?
始まる前、今日はただ楽しめたらいいのになぁ・・・と思いましたが・・・
「後悔」の歌のところで、もしかしたらと思って、
次の部分を指示しておいては、狂暴に笑っていた私を見ましたか?
「上手くなければ、また、ちゃんとやらなければならない舞台」ではなくて、
このように楽しくやれるだけであれば本当にいいのなぁて・・・
そんな風に!!!
なんだかんだの理由で毎年あるファンミだけど・・・
最初、少し空席があったけど、腹立たしくならないように、
楽しくしてくれてありがとう・・・
熱いを通り越して「痛い(??)ほどだった、あの歓声があってとても幸せだったと・・・
会場に来なかったマリア達に伝えます!
ハッハッハ 手は頻繁に時間をかけて洗って、くれぐれも体は大事にして下さいね。
医師の兄弟も親戚もいないので、ワクチンをゲットしてくれる人もいないし・・・
それぞれ、ご自分の持ち場で最後まで元気出して、感謝の気持ちを忘れずに過ごしたいものです。
これからはドリームチームです。
最初の撮影中ですが、昔とは違うけれど、
でも、楽しいです。
グリーンチームじゃあダメなんだけどなぁ!!!

2009年9月6日



2009年4月17日 PM 03:27
携帯にソンモからのメッセージプレゼントイベントの
ソンモメッセージです。(残念ながら韓国の携帯でのイベントでした)
公式blogページに載せられた分です。
翻訳は、翻訳サイトと辞書と・・・でも、下線の部分イマイチ意味がわからないです
全体の感じを、なんとなく~~~受け取ってください^^


www.josungmo.com


今だ..すべての準備を終えて~~ 新しいスタートラインに立ちます~~
低く謙遜な心で..歌の外にもっと差し上げるのがなくてすまない心で..
これから出発音が出てからは~~盛っておいたすべてのものをしなくてはね~~
堪えておいたすべてのものをしなくてはね~~
後悔なしに退くことなしに最善をつくそうと思います..
幼い日の彷徨を~~ひとときの驕慢を~~悔やむ心で..
ただできるという一つで~~
私にその多いことを与えた君たちに報いようと思います..
ありがとうございます~~感謝するという言葉では足りないこの心を歌います~~
湧き出るこの胸に愛を~~ 歌います~~
舞台の上で..酸化してしまいますね~~
激しいこの心を残らず~~乗せてしまいますね~~
こうしなさいと~~この言葉こんなに素敵に一度やって見なさいと..
とても長くかかったようですㅎㅎㅎ
今一度..歌うようにしてくれて感謝するという言葉を伝えて~~

2009.4.17
気合いこつん入って行く Fromソンモ






www.josungmo.com

2009年 2月 4日 8時28分

こんなに遅く連絡したのは..
死ぬことでしか代わりをすることができないが クク
男が大きい事をするためには..
一人だけに時間も必要なこと~~
みんな寛大に理解してくれると信じています フフ
また新しいことを作ってそれを整えるために..
遠く離れている時間もあと少し~~
うんざりするように会え日もそう遠くないでしょう フ
本当に難しいというこの時(今の不景気)..良い歌一つ聞かせてさし上げたいです..
この心で~~またお目にかかる日を楽しく準備します..
自分の未来とも言いますよね~~
私たちこんなに..持つ願いひとつも失わずに力強く暮しましょう!!
多くの方々の助けで~~
公式リニューアルもすなわち仕上げになるようです..
その努力が勿体ないので~~もっと愛着を持って
その空間を活用していきましょう!!
とんでもないことが次々とおこるこのご時世..
甚だしく心配になります~~
どうかお体 大事に大事にしてください..たくさん会いたいです^^


====================================
後援会inJAPANで翻訳を載せてくださっていたので
イマイチ解りにくかった部分、修正しました(*^_^*)




www.josungmo.com

2008年 11月 26日 10時28分

ソウルそして光州..大邱まで一緒にしてくださった皆に深い感謝を伝えます~~
もっと大きい笑いを差し上げることができなくていつも終われば惜しさが残るが..
回が繰り返されるほど一緒にするその時間の喜悦はつのります~~
一山はどうでしょう..そして日本はまたその次の公演たちは音楽の中で~~
どんな交感をするようになるかまたどんなカタルシスが誕生になるかまたときめきます~~
四回の公演が終わって..また小さな悟りと学ぶことがありました~~
歌う人だけでなく皆がカラッポにし、出して満たされて..
傷をして癒えるのを繰り返して自分を完成して行くことみたいです~~
今の私は激しい変化と成長の間で..みなさんに守ることを受ける世の中で一番幸せな人です~~
今後とももっと多い笑いを作って差し上げるように..最善をつくしますクク
寒い冬です.身体こわさないように管理にことさら留意して~~
すぐ年末です..人間関係に力をつくして暖かい年末送ってください~~
ありがとうございます^^


下線の部分の説明は↓に載せました
====================================

コレはなんだぁ??と思ったことが、「カタルシス」です。
調べたら名詞で、そのまま訳されていましたので、辞書で調べました。

カタルシス 【 katharsis】
(ギリシヤ語)
〔補説〕 アリストテレスが「詩学」で展開した説。浄化・排泄の意
[1] 悲劇を見ることによって日頃鬱積(うつせき)している情緒を解放し、
それにより精神を浄化する こと。
[2] 精神分析で、抑圧された感情や体験を言葉や行動として外部に表出して、
心の緊張を解消するこ と。

だ、そうです。。。う~ん難しい言葉ですね。
・・・・・デモ・・・・・もしかして知らなかったのは私だけ??(;´▽`A``

====================================

そして、「寒い冬」のところ、翻訳サイトでは「踊った冬」と出ます
その意味を韓国MARIAさんから、教えていただきました。
(언제나 정말로 감사합니다)
「춘」は、翻訳すると、「踊った」になるのですが
ソンモは、「추운(寒い)」の、短縮言葉としてつかったようです。

近頃、韓国の人々が短縮言葉をたくさん使うそうで、
辞書に載らないような言葉もあるそうです。
たまにはそれがひどすぎて、
年配の方に理解できない場合もあるんだそうです。

日本とおなじですね^^;





www.josungmo.com

昨夜から~忙しい~~(; ̄ー ̄A アセアセ・・・
ソンモメッセージ、到着です♪
私の誕生日から1ヶ月~( ̄┰ ̄*)ゞ~~♪
時間ないので翻訳サイトでさ~っと!!
めっちゃ変なところだけ修正しまししたが
辞書見てもよくわかんないところはそのままです^^;
変なところめっけたら~カルチョジュセヨ~

====================================
2008年 10月 22日 11時46分

“私の一つないまったくもう..君一人私のであるのを~~夢 を見ます..愛しています~~”
ドラマ風の絵師でイ・ビョンウ 先生の曲に
私が文を書いた“懐かしさ”という歌の初小節 です~~
この間あったTAKE1の縁にドラマを通じて~~
先生と の作品を世の中に出しておくようになりました..
出会いに は偶然にないという話~~本当に当たるようです^^
作業手始め から最後まで公演準備にもかかわらず~~
崇高にまで感じら れたその真剣さ..作業始終くださったその温もりまで..
短い がこの1曲を通じて私は..こんな一つを学びました ~~
今日私は彼の公演に行きます..
すぐある私の公演に多く の役に立ちますね!!
私の生をふんだんにさせてくれた..そのミュージシャンとの作品を持って~~
すぐ会いに行きます~~ この前にアックスに引き続き~~
公演場が家から近いから良い ですフフ 
遠い道いらっしゃる方々は腹を抱えてコクリですフフ


====================================




www.josungmo.com
M-netの撮影のことや、サンウssiの結婚式に行くこと
など、書いていますが・・・いつもながら・・・
翻訳サイトは×で~~
今から翻訳、ちょっと頑張ってみます~^^;


よく読み取れない部分の解説を教えていただいたので
その部分、緑の文字で翻訳文中に書きました

====================================
2008年 09月 27日 19時32分

つかつかと~~秋が来たようです..
うら寂しい風より..あの清くて青空が良いのは~~
その詩歌嬉しく迎えてくれる君たちのためです..

昨日
M-netのTake 1撮影がありました~~
ギターリストでいらっしゃり、プロデューサーである..
イピョンウ先生と一緒に~~大事な時間を過ごしました..
その少しの時間が永遠のように~~
巨匠との出会いは本当にたくさんの教えを与えられました~~
その方に流れるその音楽の香りがその深さが..触られると~~
思っていたそのすべてを、壊してしまいます~~
その日が来ましょうか..私にもそんな日が来ましょうか..

ソンモssiは、イ・ビョンウ先生の音楽の
さまざまな香りと深さを感じて多くの感銘 を受けたようです..

すなわち、自分の音楽を聞きながら自分が巨匠に感じたことを
他の人々が感じる日が来るでしょうか・・・と問っています

いつかは巨匠に持った音楽の香りと深さを
うちのマリアたちも感じるようになるでしょうかと・・・



私の歌一つが~~あまりにも貴重で.....
努力する君たち
(今度歌の広報に心と力を尽くしてくれるmariaたち)
見せてあげなければならない~~聞かせなければならない~~

ここでの私の歌一つは今度歌われた [風の歌]のことで..
ソンモssi自身は、あまり貴重と思わないようで
[風の歌] が、何があまりも大事だと..言うのか?
イ・ビョンウ先生が持っっている音楽の香りと深みを自分も持って
その香りと深みをマリアたちに見せなければならないし..
聞かせなければならない...と感じたようです


また再び小部屋に入って
のどから血が出るほどに 手が破れるほどに..
足りないことを満たしていかなければ フ

明日は友達の結婚~~祝福しに行きます..
mariaも祝福します!!
私たちも早くお嫁になって 結婚して よく食べてよく暮しましょうクク
先に行った方々は仲立ちをお願いして  フフ

====================================

今回撮影で、出会われた、イ・ビョンウ先生は、
ソウル芸術専門大学卒ヴィエンナ国立音大クラシックギター科首席卒業。
映画音楽監督。映画「マリーの話]「薔花紅連」 「スキャンダル」等。という
経歴の持ち主だそうです。(これは、ソンモチング情報です)


「M-netのTake 1撮影」の様子
(WithSungmoサイトで写真UPされていました)









www.josungmo.com
なんとぉ~~お誕生日にメッセージが(*v.v)ドキドキ
今日がお誕生日のみなさん~一緒に喜びましょう(*^_^*)

翻訳は、翻訳サイトです。あんまり変なところは修正しましたが
時間がなくて、変なところいっぱい残っていますが…
ボチボチ修正しますので~^^;

2008年 09月 22日 10時02分

今は~~風の花園ミュージックビデオ取る中です!!
これも多い方々の助けで..作られています~~
感謝することで嬉しく仕事しています..応援お願いします!!
歌渡して以来いつかなのか..まだ聞かせないか~~
歌手はまた..羊を飼う少年になって^^クク
昨日~~最終的に公演タイトルを定めました!!
すなわち~~公演消息も伝えます
喉が乾くことがあるの..
やることなすこと楽しくて面白いです
ひとりではなく..いつも百万マリアと一緒に
という心で~~力強く進みます!!
私月明りの下お前と私このように近いところ..
手に触れるように目に見えるよう..
もっとおぼろげなのに~[風の花園の中で]

(緑の文字の部分、OSTの歌詞のようだということですヨ)


補足として…
「羊を飼う少年」とは、童話の狼少年のことです
狼が来たと、何度も嘘をついたことと
OSTの公開が何度も延びて、不本意ながら
嘘つきになってしまったという気持ちを比喩したもののようです。

狼少年の童話って、そう言えば…
日本の童話のような気持ちでいましたが
世界中で知られている童話でしたね。。。


後1ヶ所、意味のよく解らないところがあって
まだ未解決です…
「喉が渇くことがある」ということ...
↓教えていただきました
聖母様コンサート終わってからは
本当にのどが渇いて水を捜すようになる..

ところが、共益の間、その身分のため
したくてもすることができなかった本来の姿...
そのことができなかった時には
その仕事を思いきりするようになる日を切に願って…
だから切実な喉が乾くことができるのか...不安も…
今そのことができて本当に楽しいのでしょう(*^_^*)



↓2008年8月13日のメッセージの意味で
何人かのお友達から連絡をいただきました。
韓国語を勉強している、心強いお友達に感謝です!!


そして、韓国のソンモmariaのお友達も、
『今度の sungmo message の中に難しい単語があるようですね..』
と、いくつかの言葉の意味を解説してくれました。


みんなが教えてくれたことを、まとめてみました。

원로 (元老)
一つの仕事に長く携わって経験と功労が多い人.という意味。

韓国では普通 30年以上歌う歌手を元老歌手と言いそうですが、短い期間しか歌わない歌手も多い中ので、ソンモは自分が元老歌手のように感じるているのでし ょう。

아직 안 죽어
있더군요
直訳「まだ死なない」
韓国ではまだ自分が健在でいることを話す時にこのような表現をするそうです。
ソンモは、自分が歌手としてまだ大衆の中に存在している..こんな意味で話しているの でしょう。

강철 같은 그녀들의 그 극성맞은 유난은..   
元々韓国語で강철や유난を直訳すればあまり良い意味ではないそうですが・・・
강철
(過激だ)
性質や行動が大変手強いとか、すぎるほど積極的な所がある.

유난 言行や状態が普通ととても違う.または言行が著しく出ることとドル予測することができな い
ソンモのメッセージは、悪い意味ではなくて、今度のファンミが自分ではなく、ファンがソンモのデビュー10周年をたたえる舞台を用意したことに、嬉しい心で使った表現なのでしょうね。

언플로그 공연 (アンプラグ公演)
英語の「unplugged(アンプラグ)」を、ハングル表記したものでしょう。
普通はアンプ・スピーカーにつないで出す楽器でのコンサートを、アコースティック(調)で行うライブの事を言うのですが…どの程度かっていうと定かではないですね。


単語そのままプラグ(電子音)を使わない公演ということで、楽器中に電子その他等を使わないのなのでしょう..
公演雰囲気自体も他の公演とは違うことのようですね.

もしかして、公益の間、ソンモが学んだギター演奏を聞くこともできるかもしれないです..
久しぶりに、生ピアノとかもありかな~~(*^_^*)って思ったりもしますね。






www.josungmo.com
4ヶ月ぶり~~♪
ファンミのことを書いています。

な~んか・・・解りにくい言葉がいっぱいで
翻訳サイトお手上げ~~
辞書引いて~~それでも解らないところが・・・(;´Д`A ```

2008年08月13日 23時15分

世の中に私のデビュー十年が~~何の意味があるのと思って...
もう
元老歌手と自分の口で広告するようで~~~
誰も分からなく静かに過ぎて行こうと思ったら...
まだ止まらずいますね~~
鋼鉄みたいな彼女たちのその猛烈で普通でないは フフ
ついに~~その週に私をステージに...引っ張り出しますね フフ
私の信念を無条件支持してくれる男たちは~~
すべてどこに行ったか...いるのに声もでない動けないのか クク  
すでにすることに決めたこと...
忘れることができない公演を作って上げますね~~
全体的な雰囲気だと
アンプラグ公演で決めました~~
曲は 10年を仕上げる意味で..たくさん愛された曲たちと...
両方に思い出がたくさん込められた曲~~
そして一度も聞かせることができなかった
私の Favorite song で満たそうと思います...
恥をかかないように重要な歌たちは歌詞覚えて来てください
一つでも学んで来ると言ったんです...
よくなって来ると言ったんです...
最後に昔のことを思い出す公演になるはずです フ
連日金メダルニュースに ...喜びと挑戦を受けます!!
誰ひとり逆境と試練なしに最高になった人がいないですね~~
金メダルの喜びのように ~~9月7日会いに行きます ^^


ㅎㅎㅎㅎㅎ~~~
歌詞はちゃんと覚えてきてくださ~い♪
菜の花のヾ(_ _。)ハンセイ…ですね~~^^
一度も聞いたことがないFavorite song・・・・・
行けないファンの為に、DVD発売を期待します!!


★원로(元老)
★언플러그(アンプラグ)

この意味が???です~~~( ;^^)へ..

「원로」って…別々で訳すと
「もともとの路」とかになって余計変な言葉に・・・
なので、翻訳サイトでひっかっかったままにしました。

オンプラグ公演ってどんなんだぁ~~??
「언」「플러그」も別々で訳すと
「凍った」「プラグ(点火プラグ)」とか~??
なのでこれも、翻訳サイトでの翻訳のままです。

解る方、教えてくださ~~い!!
(いただいたお返事を上に載せています)






www.josungmo.com

連日のメッセージ♪です~~
今日の翻訳は自力でしてみました(^。^)v



もう1度力強い足どりを踏みしめます~~
熱い叱責も暖かい日差しになり...
暖かい応援は涼しくて気持ちのいい風になり
僕の心を満たしてくれます!!
あなたたちが居て本当にうれしいです~~
僕の話を 僕の未来を 僕の足りないのを
僕の秘密を 僕の困難を
分ける君たちがいて本当にうれしいです~~
そして貸したお金を返さないでいい時もっとうれしいです ハハ
世の中すべての緑のものたちが
芽を出して花を咲かせます~~
果実を待ちながら元気に一生懸命暮らしましょう..^^




2008年4月7日 19時28分

www.josungmo.com

今週末から~~
毎週新しいサイトのための写真撮影があります..
その準備で身も心も忙しいですね~~
ちゃんと準備して心ぐらつくことなく忍耐するように
良い写真がたくさん撮れるるように
行く所ごとに助けの手が一緒にするように..
お祈りお願い致します.^^
その何より力強い力になるでしょう~~
日ざしが風が本当に良いです..
この日ざしにこの風に僕の熱い心を
初めのようにまたときめく心を送ります!!




時間が取れなくて…
ちょっとだけ調べましたが
ほぼ翻訳サイトです^^;
文章のつながりに変なところがありますが
いつもと違って、今回の内容は
ストレートな表現が多いので
解りやすいですね~~(*^_^*)



2008年3月14日 19時02分

www.josungmo.com

2008年3月14日19時02分

僕たちは~~
誰だったのか、キャンディー業者たちが~~
つくったシステムに、のせられてますか~~
虫歯になる キャンディーのはしくれをもらって,,
満面に勝者の表情を浮かべている彼女達を~~
力いっぱいあざ笑ってあげましょう!!
こんな時であればある程 
より強く強く立ちましょう!!
でも~~~勝利のためには柔軟性もまた 
必ず必要なこと . .
今回のことを機会にして
自分自身を再点検して~~変化して. .
来年には~~
本当に来年には . .
同じ恥を繰り返さないように 
し、ま、しょう!!プハハ

でも . .憶えていてください!!
マリアはチョ・ソンモに
愛されています^^ クック
グッド ホワイトデイ ナイト~



2007年12月31日 21時23分

www.josungmo.com

2007年12月31日 21時23分

新しい日~~新しい年が明けます 
随分たくさんの年を...迎えましたが~~ 
2008年は、もうちょっと特別でソワソワして待たれます!! 
2008年...健康で~~楽しく、いつものように、愛あふれて~~
落ちる落ち葉も気をつけて~~暮らしてください!! 
何年ぶりに会うはずなのに...
その席、そこでなかったら...僕どうしましょう 
僕にあなたたち...本当に~~大切な存在なので...
僕のすべての人生の時間が、
それをなくすと何もありません!! 

残る何ヶ月かの時間...
大切に大事に大事にして
あなたたちに会う準備をしていきます~~ 
2008年、喜びいっぱいで~~
いつも感謝があふれる1年になるよう願います!!



   

2007年12月04日 11時48分

www.josungmo.com

2007年12月04日11時48分

あと一ひと月も残っていない2007年~~
誰かたちのようにむやみやたらに過ごしたり・・
とんでもない所を
あちこちのぞいて引っかかるマリアには
再びと会わないと思ってください ハハ
毎年こぼし出していたあの熱さを
こぼし出せないから~~
性質だけ気むずかしくなっていくようです ハハ
2008年を待つ心が、
いつもより特別です!!
緊張して残る時間~~
大切に使ってください~
再び会わないかのように一緒にした~~
あの時を思い出して~~ 
歌手^^



「とんでもない所」とは。。。。。
他の芸能人のコンサートなどのことだとか・・・
ソンモ流の言い回しですね
こんなことをメッセージに書いてくる
ソンモって、すご~く可愛いですね♪




2007年11月14日 15時05分

www.josungmo.com


2007年11月06日 19時59分

www.josungmo.com

ゴルフ選手マリア~~チョ・ヨンナン様が大韓民国で..
開催する最大のゴルフ大会でチャンピオンになったんです~
必ず優勝するからサインしてくれと言ったら~
その話を守ってくれましたね フ
これからは世界舞台に行くので
みんな一緒ににお祝いと応援を送りましょう~~パチパチ
私たちも引き受けたところ
人生の中で輝くその瞬間のために~力を出そう..パシャ
この間~公式リニューアルのために..
ファンサイト運営者様たちとリーダーの集まりを持ちました!!
良い付き合いの時間だったし~~良い意見ありがとうございます!!
召集解除合わせて新たに装う公式が~~
ふんだんになるようです~~^^
また作る公式はマリアみんながが念を入れる..
素敵で美しい空間になったら良いです~~
十年目一緒にして来た私たちなのに...
一緒にならこの程度ほど問題ないか?!
なにとも多くの助けお願い致します ペコリ^^
公式にチョ・ヨンナンのゴルフ教室するが作ってくれるかな クックッ
こうしてコンピュータ知らず歌手は
ひとりまた山に行きます
それではこれで~~早々!!



2007年10月31日 14時02分

www.josungmo.com

私が笑えば~~世の中も一緒に笑うが
私が泣けば一人で泣くと言います~~
笑いで 大変な世の中と痛みをやっつけてしまいましょう!!
苦い顔をして(しかめっ面っていう感じかな?)美しい人はいないです~~
歌手以外には.. クック
美しいマリアたちになってください....


2007年10月16日 16時04分

www.josungmo.com

Yahoo翻訳サイト使用
どうも・・・ヘンなところだけ
辞書で解釈しなおしましたが、
あってるのかどうかは?です(^。^;)



ふっと~~マラソンする時思い出します..
私が平たい道路の上を走る時~~君たちは道路の隣...
でこぼこ一筋を一緒に走ったんです..
その場面がふと思い出してずいぶん長い間笑います ププハ
鋼鉄みたいな女性たち クック
秋だからそうか~~しきりにか弱くなって行く心を~~
あの時の思い出でもう一度あつめましょう..
多分あの時~~思いこんだら~
僕たちは世の中の果てまででも駆け付けることができたはずです^^
それならやせたのに クッ
この秋~~ちょっとこっけいだったがきらめき輝いて美しかった記憶が...
寂しさをすっきり片付けていきます!!
もう一度の宝物みたいなその何かのために~~
走ります..あの時のように..ハグ



久しぶりのメッセージ
2007年10月5日 10時41分



時間がなくて~翻訳パス!!
近いうちに~~すみません~~(^。^;)
でも~~どこかのサイトできっと翻訳してくれてます
急ぐ方、探してみてね!!(^。^)v

コスモス祭り後のメッセージ
2007年9月19日 2時47分



ヤフー翻訳サイトのままですが~

悪い天気に~~苦労多かったんです?!
大変だった位~~喜び享受したのを見送って見ます!!
非道阻むことができなかった大事な出会いだったから~~
もっと深い思い出になるようです!!
その晩漢江を美しく刺繍した三色峰は ~~
もっと熱く会ったその瞬間は..
私に勇気を与えたしエネルギーを与えました!!
あまり残ってない時間は~~
君たちをもっと興奮(?) させるように~~
徹底的に準備する時間にあるでしょう!!
雨にすっかり濡れても ~~ 土が飛ぶ...
見てくれることきまり悪くても^^ その日君たちは~~
歌手に最高だったし~~美しかったです!!
もう~~また次の出会いが期待されて待たれます!!
各自の席で私になることができる最高の私になるために..
また熱心に走って見ましょう!!



悪天候でたいへんだったけれど
その分思い出深い出会いになったと・・・

本当に~あの台風の雨の中、傘もささずカッパだけで
足元は泥まみれで・・・・・(^。^;)
それが何とも感じないくらい普通に思えて
チングと会話して、夜に控えて腹ごしらえなどして~
何時間もじっと座って~~
トイレに立ったときは間にあうかと走って
スベりそうになるくらい~靴下びしょびしょで~
でもまた同じ事態になっても私は同じことするでしょうね~



ソンモ☆ペンライトの光は
ソンモにエネルギーを与えたようです
残り少ない公益勤務・・・その間に活動再開の
準備をしてくれているようですね。
雨と泥に、まみれた私たちの姿、
ソンモにとっては最高に素敵だったと
言ってくれています♪
除隊後の再会を・・・・・

ソンモがステージに戻ってくるまで
もう少し待ちましょう~
日本語がとても上手になっていたソンモ♪
発音がきれいでした。
「アボジ」を「おやじ」というところ
ナゼか、かわいい~~って感動しました(^^♪

振りすぎて壊れたときの為に
ペンライトも数本買って~~
次回のステージの時を待っています

ソンモ・ペンの皆さん同じ気持ちですよね~


コスモス直前のメッセージ
2007年9月10日 17時8分



ヤフーの翻訳サイトで訳した後、少し修正しました。


2007年 09月 10日 17時08分

もとの場所に帰るのは~~
本当に喜ばしいことです!!
魚が地に住むことができないし~~
イーグルが蒼空に飛ぶ時が 最高に見えて良いように~~
9月16日 僕は僕の場所に帰ります!! フフ
その日も風むことが良ければ~~本当に良いです!!




韓国mariaの方から、

[もとの場所]は歌手,すなわち歌う舞台を意味します
[その日も風むことが良ければ] の風むことは「wind」の意味です
韓国の秋風は適当に冷ややかで柔らかくて本当に良い感じです

というコメントをいただきました
ありがとうございます(●^o^●)

韓国の秋風は本当に気持ちよかったです♪
コスモス当日は台風でした(^。^;)が~~
カッパを着ても暑くなくて過ごしやすい気温でした
日本に帰ってきて、すごく感じます。。。
日本はまだまだ蒸し暑くて…
いつになったら、すがすがしい秋風が吹くのでしょうね~~